sending New Year's cards 

 

sending New Year's cards

QuestionDo you think people will stop sending New Year's cards in the future?


I think people will stop sending New Year's cards in the future.

I have two reasons.


First, We send New Year's cards to many people.

         コンマの後の最初の単語の最初の文字はまだ文中なので小文字です。但し、Iや固有名詞の場合はルールに沿って大文字にします。

[First, we send New Year's cards to many people.]

        小文字!

However, Wcatchmany time to make New Year's cards. 「しかし、私たちが年賀状を作るのには時間がかかります」という意味であればこのままでは意味が通じません。catchではなく、「時間をかける」という意味のspend long timeが適切です。

[However, we spend long time to make New Year's cards.]

       小文字!!

Second, We can celebrate LINE and SNS for New Year.

「私たちはお正月にLINESNSをお祝いします」という意味になってしまいます。

[Second, we can celebrate New Year using LINE and SNS.]


 For these reasons, I think people will stop sending New Year's cards in the future.




However but と同じように使います。but の意味は しかし、でも という意味で、butより前に書いたことに対して反対の事柄を述べる場合に使います。


あかねちゃんの文章の場合は、However の前と後の文章が反対の事柄にはなっていないので、この場合は、and so を使って文章をつなげてかきましょう。


私たちは年賀状をたくさんの人に送る なので 年賀状を作るのに時間がかかる。という意味だと思うので、それを表すには

First, we send New Year's cards to many people, and we spend long time to make them. 

と書いて、さらに それは時間の無駄である。 という 年賀状を送らなくなるという事に対する直接の理由を書きましょう。

It is wasting time.



posted by Mrs,Masuda at 19:49 | Akane | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする